<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>

    <title>French language training</title>
    <link>http://http://www.e4tips.com</link>
    <description>Useful French words and phrases www.e4tips.com</description>
    <language>en-us</language>


    <item>
      <title>Bonjour</title>
      <description>[bo(n)-joor] &quot;Bonjour&quot; is used for &quot;good morning&quot; and &quot;good afternoon&quot;.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Bonsoir</title>
      <description> [bo(n)-sw-are] Good evening.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Salut</title>
      <description>[sar-loo] This is a more informal way of greeting people, like the English &quot;hello&quot; or &quot;hi&quot;. &quot;Salut&quot; is equally used when saying goodbye like &quot;see you&quot; or just &quot;bye&quot;.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Comment ca va? </title>
      <description>[com-o(n) sar var] How are you? The answer could be &quot;Bien, merci.&quot; [bee-a(n) m-air-see] (Fine, thanks.)</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Au revoir</title>
      <description>[o r-vw-are] Good bye.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Bon voyage!</title>
      <description>[bo(n) vw-are-yare-sh] Have a nice trip!</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Bonne journee!</title>
      <description>[bon joor-nay] This phrase is often used when saying goodbye. It literally means &quot;Have a good day!&quot;.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Je m'appelle</title>
      <description>[jim are-pel] My name is. Use this phrase to introduce yourself.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Je suis</title>
      <description>[jir soo-ee] I am. This could be followed by &quot;anglais.&quot; [o(n)-lay] (English), &quot;etudiant.&quot; [ay-tu-dio(n)] (a student), &quot;medecin.&quot; [made-sa(n)] (a doctor) and so on.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Nous sommes</title>
      <description>[noo som] We are. Words that follow have a plural s which is normally not audible: &quot;touristes.&quot; [too-reest(er)] (tourists), &quot;americains.&quot; [ar-may-ree-ca(n)] (Americans), &quot;fatigues.&quot; [far-tee-gay] (tired).</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Vous etes</title>
      <description>[voo zet] You are. This is used to address one person as well as a group of people. It can equally be a statement or a question: &quot;Monsieur Dumont.&quot; [mis-yer doo-mo(n)] (Mister Dumont), &quot;le guide? [ler geed(er)] (Are you the guide?).</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Voila</title>
      <description>[vwo-lar] &quot;This is&quot;. Complete the sentence with whom you want to introduce, e.g. &quot;mon ami.&quot; [mo(n)-nar-me] (my friend.), &quot;mon mari&quot; [mo(n) mar-ee] (my husband) or &quot;ma femme&quot; [ma farm] (my wife).</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>S'il vous plait</title>
      <description>[seal voo play] Please . You can also append &quot;, s'il vous plait&quot; to the end of the sentence.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Enchante(e)</title>
      <description>[o(n)-cho(n)-tay] Pleased to meet you. This is the shortest way to say it and will certainly contribute to a positive first impression.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Merci (beaucoup)</title>
      <description>[m-air-see bow-coo] Thank you (very much).</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Excusez-moi</title>
      <description>[ex-cue-zay mw-are] Excuse me. Not as frequently used as in English, but still essential to keep you out of trouble.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Pas de quoi</title>
      <description>[p-are der kw-are] You can use this phrase in response to a &quot;thank you&quot;, like &quot;You are welcome.&quot;, as well as in the meaning of &quot;Never mind.&quot; as a reaction to someone's apology.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Parlez-vous anglais ?</title>
      <description>[p-are-lay voo o(n)-lay] Do you speak English ? This very useful phrase will often yield a &quot;oui&quot; [oo-ee] (yes) in larger cities, but occasionally also a &quot;non&quot; [no(n)] (no), especially in rural areas.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Je (ne) comprends (pas)</title>
      <description>[jir (ner) co(n)-pro(n) (p-are)] I (don't) understand. The trouble with addressing foreign people in their own language is that they are more likely to answer back in that language.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Repetez, s'il vous plait!</title>
      <description>[ray-pay-tay seal voo play] Repeat that, please. Don't be afraid to use this phrase as many times as it will take.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Comment ca ce traduit en anglais?</title>
      <description>[com-o(n) sar sir tra-doo-ee o(n) o(n)-lay] What does this mean in English? If you don't know it yourself just point at it and ask.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Puis-je m'asseoir?</title>
      <description>[poo-ee jir mar-sw-are] May I sit down? Don't be shy and take the initiative!</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Je me plais beaucoup ici</title>
      <description>[jir m-er play bow-coo e-see] I like it very much round here. Flattery will get you anywhere.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Voici mon adresse</title>
      <description>[vw-us-see mo(n) are-dress] Here is my address. It's so easy to make a French friend.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>un, deux, trois</title>
      <description>[a(n), der, trw-are] one, two, three. If &quot;un&quot; is followed by a female noun, it changes to &quot;une&quot; [oon]. All other numerals remain unchanged.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>quatre, cinq, six</title>
      <description>[k-are-trer, s-a(n)k, sees] four, five, six. Combine the numerals with the words you already   know: trois bieres, six chambres. The plural s appended to the nouns is not audible.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>sept, huit, neuf</title>
      <description>[set, oo-eet, nerf] seven, eight, nine.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>dix, onze, douze</title>
      <description>[dees, o(n)-z(er), doo-z(er)] ten, eleven, twelve.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>treize, quatorze, quinze</title>
      <description>[trez, k-are-torse, ka(n)z] thirteen, fourteen, fifteen.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>seize, vingt, trente</title>
      <description>[sez, va(n), tro(n)t] sixteen, twenty, thirty. &quot;Seventeen&quot;, &quot;eighteen&quot; and &quot;nineteen&quot; are combinations of the numerals you already know: &quot;dix-sept&quot; (17), &quot;dix-huit&quot; (18), &quot;dix-neuf&quot; (19).</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>quarante, cinquante, soixante</title>
      <description>[k-are-o(n)t, ca(n)k-o(n)t, sw-are-so(n)t] fourty, fifty, sixty. Tens and ones are combined by &quot;et&quot; [eh] (and) if the one is &quot;un&quot; or &quot;une&quot; otherwise just by a hyphen: &quot;quarante et un&quot; (forty-one), &quot;cinquante-trois&quot; (fifty-three), &quot;soixante et une voitures&quot; (sixty-one cars).</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>soixante-dix, quatre-vingt, quatre-vingt-dix</title>
      <description>[sw-are-so(n)t-dees, k-are-trer-va(n), k-are-trer-va(n)-dees] (seventy, eighty, ninety). These numerals look rather complicated, but you can tell what they are made up of. The number 99 tops it all: &quot;quatre-vingt-dix-neuf&quot;, literally &quot;four times twenty plus ten plus nine&quot;. French, isn't it?</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>cent, mille, million</title>
      <description>[so(n), mil, me-yo(n)] hundred, thousand, million. Now you know everything you need in order to say for example: &quot;Paris a neuf millions trois cent dix-huit mille huit cent vingt et un habitant&quot; (Paris has 9,318,821 inhabitants).</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Combien coute ?</title>
      <description>[ko(n)-bee-a(n) koot] How much is ? Another way to ask the question is: Quel est le prix de ? [kel a ler pree der], literally &quot;What is the price of ?&quot;</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Ou est?</title>
      <description>[oo er] Where is ? Complete the sentence with whatever you are looking for, e. g. &quot;la gare?&quot; [l-are g-are] (the train station), &quot;l'hotel?&quot; [low-tell] (the hotel), &quot;le centre ville?&quot; [ler s-o(n)-trer vill] (the city center) and so on.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Je voudrais </title>
      <description>[jir voo-dray] I would like  Complete the sentence with what you would like, e. g. &quot;..du vin.&quot; [due va(n)] (wine), &quot;..de la biere.&quot; [der l-are bee-air] (beer), &quot;..quelque chose a manger.&quot; [kel-k-er show-zer ar mo(n)-jay] (something to eat) and so on.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>J'ai besoin de</title>
      <description>[jay ber-swa(n) der] I need.. The &quot;de&quot; is abbreviated to a &quot;d'&quot; if the following word begins with a vowel: &quot;..d'un medecin&quot; [da(n) made-sa(n)] (a doctor), &quot;..de votre conseil&quot; [der votrer ko(n)-say] (your advice).</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>J'ai reserve</title>
      <description>[jay ray-sir-vay] I have booked .. You could fill the gap with &quot;..une chambre.&quot; [oo-ner charm-br(er)] (a room), &quot;..une table.&quot; [oo-ner tar-bl(er)] (a table), or &quot;..un taxi.&quot; [a(n) tar-xi] (a taxi).</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Quelle heure est-il, s'il vous plait?</title>
      <description>[kel err at eel seal voo play] What time is it?</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Il est cinq heures vingt.</title>
      <description>[eel a sa(n)k err va(n)] It's twenty past five. This is the easiest way to state the time: &quot;Il est&quot; followed by the number of hours and the word &quot;heures&quot; (hours) plus the number of minutes after the hour.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>matin, soir</title>
      <description>[mar-ta(n), sw-are] morning, evening. Remember also: &quot;ce [ser] matin/ce soir&quot; (this morning/tonight), &quot;le [ler] matin/le soir&quot; (in the morning/in the evening).</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>midi, nuit</title>
      <description>[me-dee, noo-ee] noon, night. Remember also: &quot;a [ar] midi&quot; (at noon), &quot;la nuit&quot; (at night).</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Aujourd'hui, on est le 5 janvier/fevrier/mars.</title>
      <description>[o-joor-dwee o(n) er ler s-a(n)k jo(n)-vyay/fay-vree-ay/mars] Today is the fifth of January/February/March.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Nous arriverons le 12 avril/mai/juin.</title>
      <description>[Noo z-are-ee-vro(n) ler doo-z(er) avr-eel, may, joo-a(n)] We are arriving on the 12th of April/May/June.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Je reste jusqu'au 24 juillet/aout/septembre.</title>
      <description>[jir rest-er juice-k-o v-a(n) k-are-trer joo-ee-yay/oot/sep-to(n)-br(er)] I am staying until the 24th of July/August/September.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Je suis ne le 30 octobre/novembre/decembre.</title>
      <description>[jir soo-ee nay le tro(n)t ok-to-brer/no-vo(n)-brer/day-so(n)-brer] I was born on the 30th of October/November/December.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Quelle belle journee!</title>
      <description>[kell bell joor-nay] What a nice day! Break the ice with a few words about the weather!</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Le temps se rafraichit/se radoucit.</title>
      <description>[le to(n) se r-ar-frer-she/se r-ar-do-see] It's getting colder/warmer.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Demain il va pleuvoir.</title>
      <description>[der-ma(n) eel v-ar pler-vw-are] It is going to rain tomorrow.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Le soleil brille.</title>
      <description>[le so-lay bree-yer] The sun is shining. When the moon is shining, it's: &quot;Il fait clair de lune&quot; [eel fer clair der lune].</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Couleurs: bleu, vert, rouge</title>
      <description>[coo-ler: blur, v-air, roosh] Colours: blue, green, red. Colours always follow the noun: &quot;un pantalon bleu&quot; [a(n) po(n)-tar-lo(n) blur] (blue trousers).</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>noir, blanc, jaune</title>
      <description>[nw-are, blo(n), joe-n] black, white, yellow. &quot;light&quot; and &quot;dark&quot; are rendered by adding &quot;clair&quot; [clair] or &quot;fonce&quot; [fo(n)-say]: &quot;bleu clair&quot; (light blue), &quot;rouge fonce&quot; (dark red).</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Votre passport/permis de conduir!</title>
      <description>[vot-rer pass-pore/pair-me der co(n)-doo-eer] Your passport/driving license!</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Je suis touriste/en voyage d'affaires.</title>
      <description>[jir soo-ee tourist(er)/o(n) vwar-yare-sh d-ar-fair] I am a tourist/travelling on business.</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Vous avez quelque chose a declarer?</title>
      <description>[voo z-are-vay kel-k-er show-zer are day-kl-are-ay] Have you anything to declare? If not, answer: &quot;Je n'ai rien a declarer.&quot; [jir nay re-a(n) are day-kl-are-ay] (I have nothing to declare.)</description>
      <link></link>
      <guid isPermaLink="false"></guid>
      <dc:creator>Engineering Adventures Ltd</dc:creator>
      <dc:date>2007-03-26</dc:date>
    </item>


  </channel>
</rss>